平凡文学

平凡文学>运河中洲岛 > 继续看(第1页)

继续看(第1页)

这两天去外网看了不少别的视角下对《鬼灭》的解读。

不同语境和文化下的风格真是不同,评论区也不同。

还看了点英配版的片段,有点不习惯的同时居然有点带感又有点奇妙。

另外真是能感受到不同文化间距离的确不同。很多在中文语境下容易理解的动漫内容,比如人物名字“鬼舞辻无惨”,在英文翻译下变成了无意义的音节,因此英文视频里会去解释一些中文视频里不会解释的内容。

有些翻译有趣的同时意境上不太一样,比如“血鬼术”被翻译成了“blooddemonArt”,还有虫之呼吸的术式,翻译了之后看着有点直接。也许是类似于“虫之呼吸”和“虫呼吸”的却别?

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:破晓圣曙  界游旅者  被囚五年,替嫁后国公府跪求我原谅  末世抽中s级天赋,我带蓝星崛起  我把生活过成了段子  从一人开始朝九晚五  小娇娇要出嫁,高冷指挥官急红了眼  致命游戏:全能大佬搞钱攻略  快穿之我当咸鱼的那些年  怪猎:猎人的笔记  小道土阿木  攀金枝  旁观者读物  战锤:以涅盘之名  战锤:我不要成为臭罐头啊!!!  我宫斗冠军,矜贵世子俯首称臣  唠唠叨叨人生笔记本  年代:我在58有块田  星辰大道  蝙蝠侠能有什么坏心思  

已完结热门小说推荐

最新标签