汉人了解汉人,就像女人了解女人。
为什么这么说呢?就拿汉字来举例子好了。
汉字博大精深,比如,中国队大败日本队,既可以理解成中国队输给了日本队,也可以理解成中国队打败了日本队,就看在什么语境下。
汉字,在汉朝的时候,《说文解字》中有九千多个,到了南朝,在《玉篇》里边,就变成了两万多个。
宋朝,《类篇》,三万一千多个汉字。
明朝,《字汇》,三万三千多个汉字。
清朝,《康熙字典》,四万六千多个汉字。
民国,《中华大字典》,四万八千多个汉字。
现代,《汉语大字典》,五万四千多个汉字。
当代,《中国字海》,八万五千多个汉字。
我们看,这汉字是随着年头越来越多的。普通人,如果认识三千个汉字,那就很厉害了。我们日常用的汉字,也不过一千个而已,甚至还不到一千个。
再说女真人,也就是后来的满人,他们的文字,是万历二十七年,努尔哈赤命额尔德尼、噶盖,以蒙古字母为基础创制的。
文字的多少,某种意义上能反映出思想的复杂程度,皇太极的女真人在这点上,和汉人可比不了。
这么说来,使用汉字的汉人思想复杂喽?
其实也不然。
汉字虽多,但它的文法却是世界上最简单的,不像一些西方文字,有过去式、进行式、未来式。汉字是可以乱串的,本来是形容词,换个地方,就有可能变成动词了。
比如,红了樱桃,绿了芭蕉。
比如,莫等闲,白了少年头。
比如,宋朝王安石有一首诗,《泊船瓜洲》:
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
本来,春风又绿江南岸,王安石起初用的不是绿字,原字被涂改过,无法考究了,但是,春风又绿江南岸,怎么也比春风又吹江南岸要好得多吧?
唐朝诗人贾岛,《题李凝幽居》中有“鸟宿池边树,僧敲月下门”。最初,用敲字还是推字,他拿不准,当时的京兆尹韩愈建议,敲字好,所以,贾岛就用了敲字。
这就是推敲的由来。
可是敲字用得好不好呢?我认为是不好的。一个和尚,白天要念经,大半夜不回家睡觉,偷偷摸摸还来不及,还敢用敲这么响的字眼?推,才有意境,也符合当时的环境。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:玄幻:我靠抢亲证道大帝! 我才修炼七秒,就直接无敌啦? 混官场是要讲背景的,而我正好有 踏破逍遥 桀桀桀!抓住美少女顷刻交换身体 皇上!齐国太子又来拐小公主了! 杀太子,夺皇位,疯批兄妹重生啦 贺平安 论游戏与修仙并存 惊鸿不照影 每月一首成名曲,打爆娱乐圈 青葫问道 穿越型月:我黑岩竟是兽之幼体? 神豪:开学报道,女辅导员腿软 柯南之酒厂BOSS权倾朝野 江山为聘:王妃的复仇 战魂灵志之古臻终至 快穿:当深情男配拿了爽文剧本 落辰赋 火影宁次:我能看见查克拉!